Für meine Praxis in Brühl suche
ich einen Physioterapeut (m/w/d)
oder staatl. geprüften Masseur und
med. Bademeister (m/w/d) in Voll-
oder Teilzeit, egal ob
Berufseinsteiger*in oder
Therapeut*in mit langjähriger
Berufserfahrung.
Ich biete:
- ein gutes Gehalt
- gute Nahverkehrsanbindung
- flexible Arbeitszeiten
- Urlaub frei planbar
- selbständiges Arbeiten
Du bringst mit:
- Freude am Beruf
- den Willen dich
weiterzuentwickeln
- bestenfalls Erfahrung/Fortbildung
in Manuelle The...
ich einen Physioterapeut (m/w/d)
oder staatl. geprüften Masseur und
med. Bademeister (m/w/d) in Voll-
oder Teilzeit, egal ob
Berufseinsteiger*in oder
Therapeut*in mit langjähriger
Berufserfahrung.
Ich biete:
- ein gutes Gehalt
- gute Nahverkehrsanbindung
- flexible Arbeitszeiten
- Urlaub frei planbar
- selbständiges Arbeiten
Du bringst mit:
- Freude am Beruf
- den Willen dich
weiterzuentwickeln
- bestenfalls Erfahrung/Fortbildung
in Manuelle The...
ich werde in absehbarer Zeit einige englischsprachige Patienten behandeln dürfen.
Gibt es Links oder Hilfestellungen für die ganzen „Physiobegriffe“?
Klar kann ich jedes Wort einzeln übersetzen, aber vielleicht hat ja jemand einen Tipp für mich, wie ich alles „auf einen Blick“ habe.
Freue mich von euch zu lesen.
Gefällt mir
Gefällt mir
Wollen Sie diesen Beitrag wirklich melden?
hgb schrieb:
google: englische begriffe physiotherapie - gibt schnelle Hilfe! mfg hgbblush
Gefällt mir
Wollen Sie diesen Beitrag wirklich melden?
Lars van Ravenzwaaij schrieb:
@Anonymer Teilnehmer Oder installiere dir DeepL aufs Handy. Die Übersetzungen zwischen English und Deutsch haben dort inzwischen ein sehr, sehr gutes Niveau erreicht.
Gefällt mir
Wollen Sie diesen Beitrag wirklich melden?
hgb schrieb:
@Lars van Ravenzwaaij .. ich mag das Wisch- und Ziehtelefon nicht! Und meine Sprachprobleme weiß ich zu lösen, im Notfall mit einem der Kinder, die war 7 J in USA:
Offen gestanden warst du aber auch nicht gemeint. Fehler im Adressat. 🙈 Hab ich korrigiert.
Gefällt mir
Wollen Sie diesen Beitrag wirklich melden?
Lars van Ravenzwaaij schrieb:
@hgb Du bist auch ein Dinosaurier, wie wir schon festgestellt haben. joy
Offen gestanden warst du aber auch nicht gemeint. Fehler im Adressat. 🙈 Hab ich korrigiert.
Gefällt mir
Wollen Sie diesen Beitrag wirklich melden?
tinki schrieb:
Ich nutze den Vasco M3. Einmalige Investition, keine Folgekosten, kostenlose Updates erhältlich. Bin bislang mit allen Übersetzungen zufrieden. 76 Sprachen sind vorinstalliert. Unterscheidet auch in Englisch UK und Englisch USA.
Gefällt mir
Wollen Sie diesen Beitrag wirklich melden?
Lars van Ravenzwaaij schrieb:
@tinki Warum Geld für irgendwas ausgeben, was du für umsonst in eine sehr gute Qualität haben kannst? Dafür empfinde ich 289,- € ziemlich happig.
Gefällt mir
Wollen Sie diesen Beitrag wirklich melden?
tinki schrieb:
@Lars van Ravenzwaaij wEil bei mir Handys in der Therapie nix zu suchen haben blush
Aber auch auf dem PC kannst du DeepL (Webbrowser) nutzen.
Gefällt mir
Wollen Sie diesen Beitrag wirklich melden?
Lars van Ravenzwaaij schrieb:
@tinki Ich habe mein Handy auch nie in der Behandlung dabei. Ich mache aber bei Sprachbarieren eine Ausnahme. Sowie z.B bei ukrainische Flüchtlinge, wenn sie kein English sprechen (ja, das gibt es).
Aber auch auf dem PC kannst du DeepL (Webbrowser) nutzen.
In meiner Kinder Praxis benötige ich Übersetzungshilfe in
Rumänisch
Bulgarisch (hat Vasco nicht, ist ähnlich der Türkischen Sprache)
Arabisch
Türkisch
Kurdisch
Ukrainisch
Kroatisch/bosnisch
Vielleicht noch am Rande: Ich lebe und arbeite in einer der deutschen Städte mit Zuzugs-Stopp für Flüchtlinge.
So sieht derzeit meine Woche aus. Glaub mir, ich bin glücklich, dass Teil immer in der Hosentasche zu haben, ohne dass Nachrichten reinkommen wie am Handy.
Ganz davon ab ein guter Begleiter auf Reisen.
Und das genügt mir jetzt zu diesem Thema.
Gefällt mir
Wollen Sie diesen Beitrag wirklich melden?
tinki schrieb:
@Lars van Ravenzwaaij Ich möchte mich hier weder rechtfertigen noch Werbung machen.
In meiner Kinder Praxis benötige ich Übersetzungshilfe in
Rumänisch
Bulgarisch (hat Vasco nicht, ist ähnlich der Türkischen Sprache)
Arabisch
Türkisch
Kurdisch
Ukrainisch
Kroatisch/bosnisch
Vielleicht noch am Rande: Ich lebe und arbeite in einer der deutschen Städte mit Zuzugs-Stopp für Flüchtlinge.
So sieht derzeit meine Woche aus. Glaub mir, ich bin glücklich, dass Teil immer in der Hosentasche zu haben, ohne dass Nachrichten reinkommen wie am Handy.
Ganz davon ab ein guter Begleiter auf Reisen.
Und das genügt mir jetzt zu diesem Thema.
Gefällt mir
Wollen Sie diesen Beitrag wirklich melden?
Lars van Ravenzwaaij schrieb:
@tinki Sooo ist das Ganze ja verständlich (ohne, dass du dich irgendwie rechtfertigen müsstest). Dann würde ich es wahrscheinlich auch nutzen.
Gefällt mir
Wollen Sie diesen Beitrag wirklich melden?
tinki schrieb:
@Lars van Ravenzwaaij Dankeee, so isses.
Wollen Sie diesen Beitrag wirklich melden?
Problem beschreiben
Anonymer Teilnehmer schrieb:
Hallo in die Gruppe,
ich werde in absehbarer Zeit einige englischsprachige Patienten behandeln dürfen.
Gibt es Links oder Hilfestellungen für die ganzen „Physiobegriffe“?
Klar kann ich jedes Wort einzeln übersetzen, aber vielleicht hat ja jemand einen Tipp für mich, wie ich alles „auf einen Blick“ habe.
Freue mich von euch zu lesen.
Lumbar Assessment - Physiopedia (physio-pedia.com)
Gruss,
Jule
Gefällt mir
Wollen Sie diesen Beitrag wirklich melden?
Problem beschreiben
JuleNZ schrieb:
Anderer Vorschlag: lies dich in englisch-sprachige Fachliteratur ein oder beschäftige dich mit english-sprachigen Physioseiten, z.B. Physiopedia.
Lumbar Assessment - Physiopedia (physio-pedia.com)
Gruss,
Jule
Arbeite im Ausland. Bei uns haben Klienten Anspruch auf Dolmetscher, was vom Versicherungsträger übernommen wird.
Gefällt mir
Wollen Sie diesen Beitrag wirklich melden?
Problem beschreiben
JuleNZ schrieb:
Finde das Thema generell interessant.
Arbeite im Ausland. Bei uns haben Klienten Anspruch auf Dolmetscher, was vom Versicherungsträger übernommen wird.
Mein Profilbild bearbeiten